Author(s): Sappho (Translated by Willis Barnstone)
A vivid, contemporary translation of the greatest Greek love poet by the prize-winning poet and translator.
Sappho's thrilling lyric verses have been unremittingly popular for more than 2,600 years--certainly a record for poetry of any kind--and love for her art only increases as time goes on. Though her extant work consists only of a collection of fragments and a handful of complete poems, her mystique endures to be discovered anew by each generation, and to inspire new efforts at bringing the spirit of her Greek words faithfully into English.
This book is adapted from a book previously in hardcover as Sweetbitter Love.
Willis Barnstone, PhD, former O'Connor Professor of Greek at Colgate University, is Distinguished Professor of Comparative Literature at Indiana University. A Guggenheim Fellow, poet, scholar, and memoirist, his many books include The Poetics of Translation, The Other Bible, The New Covenant, With Borges on an Ordinary Evening in Buenos Aires, Life Watch, Border of a Dream- The Poems of Antonio Machado, and The Gnostic Bible (with Marvin Meyer). He has received numerous awards for his work, among them the Emily Dickinson Award, the W. H. Auden Award, and a PEN/Book-of-the-Month-Club Special Citation for translation.